Третья хроника царствГлава 5 |
1 |
2 Сулейман же послал сказать Хираму: |
3 |
4 Но теперь Вечный, мой Бог, дал мне покой со всех сторон, и нет ни противника, ни бедствия. |
5 Поэтому я хочу построить храм для поклонения Вечному, моему Богу, как Вечный сказал моему отцу Давуду: „Твой сын, которого Я посажу на престол на твоё место, построит храм для поклонения Мне“. |
6 Так повели рубить для меня ливанские кедры. Мои люди будут работать вместе с твоими, и я буду платить тебе за твоих людей, сколько бы ты ни сказал. Ты знаешь, что у нас нет никого, кто умеет рубить деревья как сидоняне». |
7 |
8 И Хирам послал сказать Сулейману: |
9 Мои люди свезут брёвна с Ливана к морю, и я сплавлю их плотами по морю, куда ты укажешь. Там я их разделю, и ты сможешь их забрать. А ты исполнишь моё желание, поставляя продовольствие для моего царского дома». |
10 |
11 а Сулейман давал Хираму три с половиной тысячи тонн пшеницы для его дома, не считая четырёх с половиной тысяч литров оливкового масла. Сулейман поставлял это Хираму год за годом. |
12 Вечный даровал Сулейману мудрость, как и обещал ему. Между Сулейманом и Хирамом был мир, и они заключили между собой союз. |
13 Царь Сулейман набрал работников по всему Исраилу – тридцать тысяч человек. |
14 Он посылал их на Ливан по очереди – десять тысяч человек в месяц. Один месяц они находились на Ливане и два месяца дома. Надсмотрщиком за подневольными рабочими был Адонирам. |
15 У Сулеймана было семьдесят тысяч носильщиков и восемьдесят тысяч каменотёсов в горах, |
16 а также три тысячи триста начальников, которые смотрели за строительством и распоряжались рабочими. |
17 По повелению царя они добывали большие дорогие камни, чтобы заложить основание храма из тёсаного камня. |
18 Ремесленники Сулеймана и Хирама и люди из Гевала рубили и обрабатывали дерево и камень для строительства храма. |
Das erste Buch der KönigeKapitel 5 |
1 Also war Salomo |
2 Und Salomo |
3 zehn |
4 Denn er herrschete im ganzen Lande diesseit |
5 daß Juda |
6 Und Salomo |
7 Und |
8 Auch Gerste |
9 Und GOtt |
10 daß die Weisheit |
11 Und war |
12 Und er redete |
13 Und er redete |
14 Und es kamen |
15 Und Hiram |
16 Und Salomo |
17 Du weißt |
18 Nun aber hat mir der HErr |
Третья хроника царствГлава 5 |
Das erste Buch der KönigeKapitel 5 |
1 |
1 Also war Salomo |
2 Сулейман же послал сказать Хираму: |
2 Und Salomo |
3 |
3 zehn |
4 Но теперь Вечный, мой Бог, дал мне покой со всех сторон, и нет ни противника, ни бедствия. |
4 Denn er herrschete im ganzen Lande diesseit |
5 Поэтому я хочу построить храм для поклонения Вечному, моему Богу, как Вечный сказал моему отцу Давуду: „Твой сын, которого Я посажу на престол на твоё место, построит храм для поклонения Мне“. |
5 daß Juda |
6 Так повели рубить для меня ливанские кедры. Мои люди будут работать вместе с твоими, и я буду платить тебе за твоих людей, сколько бы ты ни сказал. Ты знаешь, что у нас нет никого, кто умеет рубить деревья как сидоняне». |
6 Und Salomo |
7 |
7 Und |
8 И Хирам послал сказать Сулейману: |
8 Auch Gerste |
9 Мои люди свезут брёвна с Ливана к морю, и я сплавлю их плотами по морю, куда ты укажешь. Там я их разделю, и ты сможешь их забрать. А ты исполнишь моё желание, поставляя продовольствие для моего царского дома». |
9 Und GOtt |
10 |
10 daß die Weisheit |
11 а Сулейман давал Хираму три с половиной тысячи тонн пшеницы для его дома, не считая четырёх с половиной тысяч литров оливкового масла. Сулейман поставлял это Хираму год за годом. |
11 Und war |
12 Вечный даровал Сулейману мудрость, как и обещал ему. Между Сулейманом и Хирамом был мир, и они заключили между собой союз. |
12 Und er redete |
13 Царь Сулейман набрал работников по всему Исраилу – тридцать тысяч человек. |
13 Und er redete |
14 Он посылал их на Ливан по очереди – десять тысяч человек в месяц. Один месяц они находились на Ливане и два месяца дома. Надсмотрщиком за подневольными рабочими был Адонирам. |
14 Und es kamen |
15 У Сулеймана было семьдесят тысяч носильщиков и восемьдесят тысяч каменотёсов в горах, |
15 Und Hiram |
16 а также три тысячи триста начальников, которые смотрели за строительством и распоряжались рабочими. |
16 Und Salomo |
17 По повелению царя они добывали большие дорогие камни, чтобы заложить основание храма из тёсаного камня. |
17 Du weißt |
18 Ремесленники Сулеймана и Хирама и люди из Гевала рубили и обрабатывали дерево и камень для строительства храма. |
18 Nun aber hat mir der HErr |